22 мая Кабинет министров Украины принял новую редакцию украинского правописания и внес в украинский язык слова, которые в наше время вообще никто не употребляет. О том, зачем это сделали и как поменяется государственный язык, рассказывает в новом выпуске блога "Ясно. Понятно" Олеся Медведева.
"Украинское правописание не менялось с 1992 года. Казалось бы, действительно, правки назрели, ведь в мире уже очень много чего поменялось. И филология, конечно же, динамичная наука: язык должен развиваться, но новые нормы, принятые Кабмином, имеют больше отсылок к прошлому, чем к настоящему. Украинский язык вернули на уровень развития примерно УНР, а также первых лет существования УССР, вставив туда такие слова, которые в те года даже не употребляли на уровне подавляющего большинства", - рассказывает Олеся Медведева.
Она рассказывает, что проект нового правописания предложила в августе 2018 года Украинская национальная комиссия по вопросам правописания. Глава МОН Лилия Гриневич отметила, что в современное правописание хотят вернуть часть "репрессированных норм" 1919 года, которые убрали в 30-х годах. Цель изменений, по ее словам, вернуть в язык нормы столетней давности, которые ориентировались на украинскую традицию. То есть речи о том, чтобы сделать язык более современным не было изначально.
"В целом, никаких кардинальных изменений не произошло, изменились лишь отдельные нормы. Поэтому новации можно назвать косметическими. Также появилось больше вариаций написания одного и того же слова. Одной из самых заметных новаций является включение в нормы правописания феминитивов", - рассказывает Олеся Медведева.
Также были утверждены нормы написания названий сайтов, слов с частицей "пів", а в словах греческого происхождения в некоторых случаях буква ф может быть заменена буквой т.
Подробнее - в новом выпуске блога "Ясно. Понятно":
Видео: YouTube/ Страна.ua
Напомним, на заседании в среду, 22 мая, Кабинет министров Украины принял новую редакцию украинского правописания. В документе было указано, что новая редакция правописания принимается "с целью обеспечения конституционных положений о государственном статусе украинского языка и унификации применения норм правописания".
Мы уже рассказывали про ТОП-8 главных изменений в украинском языке, которые принял Кабмин.
Также мы писали, что в институте языкознания имени Александра Потебни Национальной академии наук Украины опубликовали полный текст новой редакции Украинского правописания.